- 饒
- I [ráo]
= 饶
II [rǎo]
= 扰
* * *(饶 сокр. вм. 饒)ráo; ràoI прил./наречие1) богатый, зажиточный; изобильный; тучный (напр. о земле, урожае); многочисленный; в изобилии, во множестве; щедро富饒 изобильный豐饒 богатый (чём-л.), щедрый饒有山林 быть богатым горными лесами資用益饒 средств на расходы стало ещё больше今年尙可, 後年饒 в этом году урожай сносный, в следующие годы будет ещё изобильней2) избыточный, дополнительный; сверх заказанного (оплаченного); сверх комплекта; в избытке, дополнительно, вдобавок饒給你一個 дополнительно дам тебе ещё одну штуку3) снисходительный; щедрый, милостивый寬饒之道 мягкие методы (управления)II гл.1) жаловать; одарять, обогащать饒人以爵邑 ист. жаловать людей титулами и ленами2) получать вдобавок (без оплаты)買了一本書, 饒一本雜誌 купил книгу и получил в премию журнал3) щадить, прощать, миловать饒他這一回, 下回再罰 простим его на этот раз, а в следующий ― накажем!4) снижать (сбавлять) цену饒兩毛錢 уступить 20 фэней (копеек, центов)5) вовлекать, замешивать, втравливать恐怕把他也饒在裏面 боюсь, что и его втянули в это дело!III сущ.1) богатства, ресурсы山海之饒 богатства гор и морей2) избыток, излишек, остаток衣食自有餘饒 одежде и пище, конечно, есть излишки (остатки), после одежды и пищи средства ещё остаютсяIV служебное слово1) уступительный союз пусть даже...; хотя бы... и...; несмотря на всё...饒這麼嚴, 他們還偸空兒鬧個亂子來 несмотря на строгости, они всё-таки находят время, чтобы затеять склоку饒這麼講着他, 他還不滿意 пусть даже объясняют ему такими словами, он всё равно остаётся недовольным2) диал. усилительный союз не только..., (но и]...你饒嚇了人, 還編歪詞兒! ты не только напугал других, но ещё и плетёшь небылицы!V собств.1) ист. (также 饒邑) Жао, Жао-и (ленное владение царства 趙 на территории нынешней пров. Шаньдун. эпоха Чуньцю)2) геогр. (сокр. вм. 饒州) Жаочжоу (округ в пров. Цзянси)3) Жао (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.